boukanissy.free.fr

Mercredi 24 avril 2024

Proverbe créole ( source.  antanlontan ): Fô ou mankyé néyé pour apawan najé. (Il faut avoir manquer de se noyer pour apprendre à nager.) C'est en forgeant qu'on devient forgeron.

Livre d'or / Liv lò


Agenda / Ajanda


<< Avril  2024 >>
Lun Mar Mer Jeu Ven Sam Dim
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 01 02 03 04 05

Kouté Bèlè / Ecouter le bèlè


NewsLetter


Inscrivez-vous pour avoir des nouvelles de ce site.

Votre adresse email :

Se désabonner

Infos site


Webmaster :
Francis BONHEUR

Envoyer un message

Ce site est compatible avec les navigateurs de version 5 minimum.

Vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent (art. 34 de la loi "Informatique et Libertés" du 6 janvier 1978) en écrivant au webmaster.

Déjà 7909697 visiteurs

Bèlè




Au départ, le bèlè n'est qu'un chant, mais par extension, il désignera l'ensemble Chant/Ti-Bwa/Tambour. Le bèlè aussi appelé Bel air suivant la francisation du mot créole est un genre musical dans lequel un chanteur mène la musique avec une voix qui porte, alors que se développe le dialogue entre les danseurs et le joueur de tambour. Le tambour est accompagné par un rythme ti-bwa donné par deux baguettes joué sur la partie arrière de ce dernier.

Le bèlè est un ensemble de pas et de figures issues de l'Afrique, du quadrille et de la haute-taille venue d'Europe. Elles puisent ses sources des :

  • religions,
  • esclaves africains, du " mannyè viv " des indiens caraïbes,
  • du christianisme et des courants philosophiques introduits par les Europeens, l'hindouisme amené par les Indiens,
  • du vécu quotidien du peuple martiniquais.

Les danses qui le caractérisent sont multiples, on peut distinguer :
  • le bèlè, danse la plus prisée lors des swaré bèlè et utilisée pour exprimer différents aspects de la vie avec différentes nuances (bèlè cho, bèlè dous, bèlè pitché) déterminés par le chant.
  • le gran bèlè, danse de la fécondité de la terre, avec souvent des chants mélancoliques ou dramatiques.
  • le bélia, qui traduit l'annonce d'une nouvelle ou un rappel au rassemblement.
  • le bouro, simple en geste et en chorégraphie mais plus rarement exécutée du fait du temps qu'elle demande.
  • les danses la lin' klé, qui se pratiquaient principalement au clair de lune et traduisent les pratiques culturelles et religieuses des esclaves. On y retrouve la Kalenda, le mabélo, le bénézwel, le ting-bang, le kanigwé, le woulé-mango. Danse traditionnelle de la Martinique, ses danses expriment la joie, la colère, la douleur.

La Musique
Elle s'organise d'une certaine facon, d'abord l'entrée du Chanteur (lavwa), du Cœur (lavwa dèyè), le ti-bwa, le Tambour bèlè et les Danseurs.

Le Danseur
Il dispose d'une très grande liberté. Liberté dans le choix de la gestuelle et dans le jeu qui se devellopera entre partenaires. Mais il doit obéir à une exigence absolue :

être au son (dans le temps). Le bon danseur est celui qui saura marier le geste et le jeu tout en étant au son du tambour. Malgré le dénigrement, le bèlè a su résister à l'épreuve du temps et s'affirme de plus en plus comme un élément incontournable de l'identité martiniquaise.
Recelant de grandes richesses et de grandes potentialités pour l'épanouissement communautaire et individuel, pratiquer à BOUKAN, elle nous enseigne la patience, la rigueur, l'expression, la solidarité, la connaissance et la transmission de notre patrimoine.



Nowmalman, bèlèchan an selman, mé atjelman sé chan/Ti-bwa/Tanbou. Moun ki lé palè gran fransé ka di Bel air. Adan bèlè a, chantè a ka mennen misik la épi gwo vwa'y la, tanbouyé épi dansè ka suiv kò yo. Tibwatè a ka joué épi dé mòso bwa anlè bonda tanbou a pou ba kadans ti-bwa a.

Bèlè a sé diféran pa épi faz ki ka vini di Lafrik, di "quadrille" épi "haute-taille" ki ka vini di Lérop. Sous bèlè a sé:

  • rilijion
  • esklavaj, mannyè viv lé zendien karayib la,
  • kristianizm épi mannyè pansé Lérop, bondyé kouli
  • la vi moun Matinik

I ni pliziè mannyè dansé bèlè a :
  • bèlè sé li yo ka dansé plis adan lé swarè bèlè a. chan an ka palé di diféran moman la vi a (bèlè cho, bèlè dous, bèlè pitché).
  • gran bèlè dans ba la tè épi chan tris.
  • bélia pou ba nouvel épi pou rasanblé moun.
  • bouro i fasil mé yo pa ka djè dansé y.
  • la lin klè lé esklav la té ka dansé sa anba la lin lan pou zafè kwayans épi tradision yo. iI ni Kalenda, mabélo, bénézwel, ting-bang, kanigwé, woulé-mango. Sé dans tradisionel tala sé dans lajwa, kòlè, doulè.

Misik la
Misik la ni sans li, chantè a avan (lavwa), lavwa dèyè, ti-bwa a, tanbou bèlè a épi et lé dansè a an dènyé.

Dansè a
Sé li ki pli lib. I ka chwasi mannyé dansé y. Mé fok li :

o son .
An moun ki sa dansé ka rivé fè mannyé dansé y épi jé alé an sans tanbou a. Magré yo malpalé bèlè a, moun ka dansé y toujou. I ka bien riprizanté sa moun Matinik yé.
Richès bèlè a ka fè nou alé pli douvan. Lé nou ka dansé y adan BOUKAN, i ka apwann nou pasians, sérié, viv kò nou, tchenbé kò nou, konèt épi palé di tradision nou.

Publicité / Piblicité


Syndication


Gwada


Asstonich crew

Page générée en 4,058 secondes